altar

The Greek and Hebrew that is translated as “altar” in English is translated in Obolo as ntook or “raised structure for keeping utensils (esp. sacrifice),” in Muna as medha kaefoampe’a or “offering table,” and in Tzotzil as “where they place God’s gifts” (Source: Obolo: Enene Enene; Muna: René van den Berg; Tzotzil: John Beekman in Notes on Translation, March 1965, p. 2ff.).

In the Hebraic English translation of Everett Fox it is translated as slaughter-site and likewise in the German translation by Buber / Rosenzweig as Schlachtstatt.

David

The name that is transliterated as “David” in English is translated in Spanish Sign Language with the sign signifying a sling and king (referring to 1 Samuel 17:49 and 2 Samuel 5:4). (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)


“David” in Spanish Sign Language (source)

The (Protestant) Chinese transliteration of “David” is 大卫 (衛) / Dàwèi which carries an additional meaning of “Great Protector.”

Click or tap here to see a short video clip about David (source: Bible Lands 2012)