The name that is transliterated as “Elijah” in English is translated in Spanish Sign Language as “whirlwind” (according to 2 Kings 2:11) (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)
“Elijah” in Spanish Sign Language (source)
The name that is transliterated as “Elijah” in English is translated in Spanish Sign Language as “whirlwind” (according to 2 Kings 2:11) (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)
“Elijah” in Spanish Sign Language (source)
The name that is transliterated as “Gabriel” in English is translated in Spanish Sign Language as “angel announce” (according to Luke 1:19) (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)
The name that is transliterated as “John (the Baptist)” in English is translated in Spanish Sign Language as “baptize” (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)
See also John the Baptist.
The name that is transliterated as “Pilate” in English is translated in Spanish Sign Language with the sign signifying the washing of hands (referring to Matthew 27:24). (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)
“Pilate” in Spanish Sign Language (source)
The Greek and Hebrew that is typically translated in English as “Passover” (see below) is translated in a variety of descriptive ways of various aspects of the Jewish festival:
“Passover” in Spanish Sign Language (source)
The name that is transliterated as “Mary” in English is translated in Spanish Sign Language with arms folded over chest which is the typical pose of Mary in statues and artwork. (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)
“Mary” in Spanish Sign Language (source)
The name that is transliterated as “Abraham” in English is translated in Spanish Sign Language with the sign signifying “hold back arm” (referring to Genesis 22:12). (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)
“Abraham” in Spanish Sign Language (source)
The name that is transliterated as “Capernaum” in English is translated in Spanish Sign Language as “town base camp” (referring to information about Capernaum being Jesus’ home base during his ministry in Matthew 4:13 and Mark 2:1) (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)
The name that is transliterated as “Elizabeth” in English is translated in Spanish Sign Language through the relationship with Mary, i.e. “Mary’s cousin.” (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)
See also Mary (mother of Jesus) and Zechariah.
The name of the father of John the Baptist that is transliterated as “Zechariah” in English is translated in Spanish Sign Language as “beard (the sign for a patriarch)” + “mute.” (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)
See also Elizabeth.
The name that is transliterated as “Aaron” in English is translated in Spanish Sign Language as “stones on chest plate” (according to Exodus 28:15-30) (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)
See also Moses.
The name that is transliterated as “Judah” or “Judea” in English (referring to the son of Jacob, the tribe, and the territory) is translated in Spanish Sign Language as “lion” (referring to Genesis 49:9 and Revelation 5:5) (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)