walk in (or: by) the Spirit

The Greek that is translated in English as “walk in (or: by) the Spirit” is translated in Uduk as “let the Spirit lead you in the way.” (Source: Nida 1964, p. 238)

desires of the flesh

The Greek that is often translated as “desires of the flesh” in English is translated in Ixcatlán Mazatec as “human desires.”

In Enlhet it is translated as “wantings of the innermost.” “Innermost” or valhoc is a term that is frequently used in Enlhet to describe a large variety of emotions or states of mind (for other examples see here). (Source: Jacob Loewen in The Bible Translator 1969, p. 24ff.)

See also flesh (human nature).

flesh (human nature)

The Greek that is often translated as “flesh” in English (when referring to the lower human nature) can, according to Nidq (1947, p. 153) “very rarely be literally translated into another language. ‘My meat’ or ‘my muscle’ does not make sense in most languages.” He then gives a catalog of almost 30 questions to determine a correct translation for that term.

Accordingly, the translations are very varied:

See also spirit / flesh.

complete verse (Galatians 5:16)

Following are a number of back-translations of Galatians 5:16:

  • Uma: “My intention is like this: we must follow the leading of the Holy Spirit, so that we do not follow the evil desires of our hearts.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “This is what I say to you: Follow/obey the commands of the Holy Spirit so-then you will not give-in-to/indulge-in your greedy-desires.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “This is my commandment to you: submit yourselves to the Holy Spirit, because if you do this it’s not possible for you to obey the evil desires of your body.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “This is my advice to you: continue to submit-yourselves-to (lit. cause-yourselves-to-be-ruled-by) the Spirit of God, because if you do this, you will not fulfill the evil desires of your human (naipogawan–connotes sinful, limited humanity) minds.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well now this is what I am saying to you, always follow/obey the supervision of the Espiritu Santo in your lives. For if it’s like that, you will no longer indulge your congenital evil desires.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “I tell you to let the Holy Spirit teach you how you should walk. When you take the road he gives you, then you do not do what only pleases you.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)