Following are a number of back-translations of Galatians 5:15:
- Uma: “But if you continually fight and irritate one another, be careful, you will bring ruin upon yourselves.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But if that is what you do biting and fighting/quarreling like dogs, na be careful/watch-out because finally your being (of) one liver will be destroyed.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “But if the only thing you are doing is to harm each other and quarrel with each other, then your relationship as believers in Christ will be thoroughly destroyed.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But if you continue to quarrel/fight like quick-tempered dogs who bite-each-other, watch-out, because its result is that you will destroy-each-other.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But if you keep on fighting/quarreling-with-one-another, the result will be that your fellowship-with-one-another will be reeally destroyed, and whatever could prove that you have belief/obedience would also be destroyed, just like animals who bite one another until they are all dead.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “But if you fight among yourselves you bite each other and even eat your fellowman.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)


Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.