sluggish in hearing / dull to understand

The Greek that is translated as “slow to understand” or “sluggish in hearing” in English is translated in Enlhet as “hard innermost.” “Innermost” or valhoc is a term that is frequently used in Enlhet to describe a large variety of …

encourage / comfort

The Greek that is translated in English as “encourage” or “comfort” is translated in Enlhet as “become calm of the innermost.” “Innermost” or valhoc is a term that is frequently used in Enlhet to describe a large variety of emotions …

old self

The Greek that is translated in English as “old self” or similar is translated in Enlhet as “old innermost.” “Innermost” or valhoc is a term that is frequently used in Enlhet to describe a large variety of emotions or states …

glad

The Greek that is translated in English as “glad” or similar is translated in Enlhet as “innermosts are spread out.” “Innermost” or valhoc is a term that is frequently used in Enlhet to describe a large variety of emotions or …

will not be shaken

The Hebrew and Greek that is translated in English as “will not be shaken” or similar is translated in Enlhet as “innermost will not fall.” “Innermost” or valhoc is a term that is frequently used in Enlhet to describe a …

know everyone’s heart

The Greek that is translated in English as “(you) know everyone’s heart” or similar is translated in Enlhet as “(you) know everyone’s innermost.” “Innermost” or valhoc is a term that is frequently used in Enlhet to describe a large variety …

sorrow

The Greek that is translated in English as “painful” or “sorrow” is translated in Huba as “cut the insides.” David Frank explains: “Huba has just one expression that covers both ‘angry’ and ‘sad.’ They don’t make a distinction in their …

repent / repentance

(To view the different translations of this term in a simplified graphical form on a new page, click or tap here.)

The Greek and Hebrew that is often translated as “repent” or “repentance” is (back-) translated in various ways: