avoid and pass by on the other side of the road

The Rennellese translation uses one specific term — haka tihitihi — that encompasses the meaning of “to avoid and pass by on the other side of the road.” This was a particularly fitting translation because it “has a strong negative component. The example people gave was ‘moving to the other side of the road if a child has defecated on the road.’” (Source: David Clark and Nico Daams)