The Hebrew, Aramaic, and Greek that is translated as “wisdom” in English is rendered in various ways:
- Amganad Ifugao / Tabasco Chontal: “(big) mind”
- Bulu / Yamba: “heart-thinking”
- Tae’: “cleverness of heart” (source for this and all above: Reiling / Swellengrebel)
- Palauan: “bright spirit (innermost)” (source: Bratcher / Hatton)
- Ixcatlán Mazatec: “with your best/biggest thinking” (source: Robert Bascom)
- Noongar: dwangka-boola, lit. “ear much” (source: Portions of the Holy Bible in the Nyunga language of Australia, 2018 — see also remember)
- Kwere “to know how to live well” (source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
- Dobel: “their ear holes are long-lasting” (in Acts 6:3) (source: Jock Hughes)
Note that in Chichewa, there is only one word — nzeru — that encompasses both “knowledge” and “wisdom.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
See also wisdom (Proverbs).
Following are a number of back-translations of Colossians 2:23:
- Uma: “In appearance, those laws look so good, because the people who follow those laws are like ones who are really religious: they humble themselves [lit., lower their hearts] and they follow rules of religion that torture their bodies. But really there is no use to those laws, because the people who follow those laws just follow the evil desires of their hearts.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “True, their teachings/instructions appear to be right/fitting. They are really religious and they pretend that their livers are low/humble and they cause-difficulties to their bodies, but all these doings of theirs are only from their own wishes/will. But these (things) do not cause the greedy-desire of their bodies to stop.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “As for those people, it sounds as if what they’re teaching is right; they say that it’s necessary for us to worship the angels of God, and it’s necessary that we consider ourselves low in rank, and it’s necessary also that we torture our bodies. But in spite of that, these things which they teach are not right, for commands like this, they cannot help us in resisting the evil desires of our bodies.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Admittedly it’s as if those rules have goodness, because those who follow them, they are careful/thorough in worshipping angels and they humble themselves to obey their customs while-at-the-same-time they very-much hardship their bodies/themselves (ambiguous). But the truth-of-it is, these-things have no usefulness in blocking what the body desires.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “On the surface (lit. if we just look), you could say that these teachings are the truth because those obeying/following (them), in the sight of others, they are devoutly-worshipful and very humble, and they are even causing suffering to their bodies. However there is indeed no usefulness to these things for they indeed are what lead us into indulging our congenital evil desires.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Truly these people who say such things seem to appear as wise people. Because they say that they teach the proper way for people to worship. And they teach you that you should act as though you are of no value. And they teach you to control well the desires of your body. But these teaching are of no value because they do not take away the evil thoughts a person has in his heart.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.