amazed, astonished, marvel

The Greek that is translated as “astonished” or “amazed” or “marvel” in English is translated in Pwo Karen as “stand up very tall.” (In John 5:20, source: David Clark)

Elsewhere it is translated as “confusing the inside of the head” (Mende), “shiver in the liver” (Uduk, Laka), “to lose one’s heart” (Mískito, Tzotzil), “to shake” (Southern Bobo Madaré), “to be with mouth open” (Panao Huánuco Quechua) (source: Bratcher / Nida), “to stand with your mouth open” (Citak) (source: Stringer 2007, p. 120), “ceasing to think with the heart” (Bulu), or “surprise in the heart” (Yamba) (source for this and one above: W. Reyburn in The Bible Translator 1959, p. 1ff. ).

In Mark 5:20 and elsewhere where the astonishment is a response to listening to Jesus, the translation is “listened quietly” in Central Tarahumara, “they forgot listening” (because they were so absorbed in what they heard that they forgot everything else) in San Miguel El Grande Mixtec, “it was considered very strange by them” in Tzeltal (source: Bratcher / Nida), “in glad amazement” (to distinguish it from other kinds of amazement) (Quetzaltepec Mixe) (source: Robert Bascom), or “breath evaporated” (Mairasi) (source: Enngavoter 2004).

In Western Dani astonishment is emphasized with direct speech. In Mark 1:22, for instance, it says: “Wi!” yinuk, pi wareegwaarak — “They were all amazed, saying ‘Oh'” (source: Lourens De Vries in The Bible Translator 1992, p. 333ff. )

In Low German it is translated as grote Oken maken or “make big eyes” (sometime followed by: un kreegn dat Stillswiegen: “and became silent”) (translation by Johannes Jessen, publ. 1933, republ. 2006).

See also amazed and astonished.

complete verse (Matthew 12:23)

Following are a number of back-translations of Matthew 12:23:

  • Uma: “The people who saw that were astonished, with the result that they asked one another, they said: ‘Maybe He is the Redeemer King the descendant of King Daud that was promised long ago!'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “All the people wondered and they said, ‘Is this the descendant of Sultan Da’ud?'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “The many people were amazed. They said, ‘Maybe he is the prophesied descendant of King David.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “The people were extremely surprised and they said, ‘Is this perhaps the descendant of David that we are waiting for?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “All who saw it really were amazed. They were saying, ‘Surely this is that one God promised who would come from the descendants of king David.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “All the people were astounded when they saw what Jesus did. They said: ‘But he must be the descendant of David who is to take up his work or isn’t he?'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)