complete verse (Mark 8:22)

Following are a number of back-translations of Mark 8:22:

  • Uma: “From there, they arrived in the village of Betsaida. In that village, there were some people who brought a blind person to Yesus. They requested that he put-hands-on him.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then they arrived in the town Betsaida. Some people came to him bringing a blind person and they begged Isa asking him to touch him.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And they came to the village of Bethsaida, and there were some people there who brought Jesus a blind person. And they begged Jesus to touch him and heal him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When they arrived in Betsaida, some (people) brought a man who was blind to Jesus. They entreated him to lay-hands-on him so that he would get-well.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Jesus and company arrived at Betsaida. Some people arrived who were bringing a blind (person). They were asking Jesus for help that he would if possible/acceptable touch/put-his-hand-on him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)