Following are a number of back-translations of John 6:55:
- Aguaruna: “My body is like true food and my blood is like true drink.”
- Xicotepec De Juárez Totonac: “My body is the good food and my blood is the good drink.”
- Lalana Chinantec: “For truly my flesh and blood give strength.” (Source for this and above: M. Larson / B. Moore in Notes on Translation February 1970, p. 1-125.)
- Uma: “Because my body is real food, and my blood is real drink.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “For my flesh is the real food and my blood is the real drink.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “for my body and my blood become food and drink forever.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Because my body and my blood, those are the true food and drink.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Because as for my flesh, it truly is food, and that blood of mine, it truly is drink.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Because my flesh truly takes the place of food for the people. And my blood takes away the thirst of the people.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
