complete verse (John 3:6)

Following are a number of back-translations of John 3:6:

  • Umiray Dumaget Agta: “That which originates from the body of a person is the body of a person. That which originates from the Spirit of God is spirit.”
  • Aguaruna: “Those born from people are people. Those born by God’s spirit, they have God’s spirit.”
  • Ojitlán Chinantec: “All the children of human beings are human beings by birth. All who are born another time, this being the work of the Holy Spirit, these are new people.”
  • Xicotepec De Juárez Totonac: “One who is a child of people, he has his flesh and bones. And one who has his new life by the power of the Holy Spirit, he has the Spirit of God.”
  • Chol: “He who is born of a mother is given a body. He who is born of the spirit is given life in his heart.”
  • Alekano: “One that people give birth to will surely have a person’s soul. One that the Spirit gives birth to, he will surely have the Spirit’s soul.”
  • Tenango Otomi: “A child, when it is born, if his parents are only people, is also only a person. But in order for a person to live anew, only the Holy Spirit can cause it.”
  • Lalana Chinantec: “People’s flesh and blood causes our flesh and blood to be alive when we are born. But the great Spirit of God causes our hearts to be alive.” (Source for this and above: M. Larson / B. Moore in Notes on Translation February 1970, p. 1-125.)
  • Uma: “Man lives in this world, and is born from his parents. But the new life of his soul he receives from the Holy Spirit.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “What is born of mankind is mankind/human. But if a person is born again from the Spirit of God, he is made a child of God.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “That which is born by means of a human is only human also, but that which is born by means of the power of the Holy Spirit, the Holy Spirit lives in him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because the one to whom a person gives-birth, he is humanlike (connotes limited, sinful humanity), but the one by-contrast to whom the Holy Spirit gives-birth, he is spiritual (loan naispiritoan).” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Because the one given birth to by a human, he is indeed human, a slave yet to sin. But that one who has been given birth to again, for he has been given birth to by the Espiritu Santo, he is now free from that slavery.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “A child, when it is born and his parents are only people, is also only a person. But in order for a person to live anew, only the Holy Spirit is able to cause it.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments