complete verse (Romans 9:20)

Following are a number of back-translations of Romans 9:20:

  • Uma: “Let’s not say things like that, relatives! It is not appropriate [lit., it doesn’t hit the road] if we mankind talk-back like that to God. Is it appropriate for a pot say to the person who made it like this: ‘What did you (sing.) make me like this for!'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Don’t say that. Who are you (singular) that you (singular) talk-back-to/defy God and-what’s-more you are just human? Can the paliyuk (clay pot) say to the person who makes it, ‘Why do you (singular) make me like this?'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And what I say to that is: can we, his created beings, answer back to God? Can we who are just made, ask Him who made us, saying ‘why did you make me this way?'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But what I reply is, you (singular) who are a mere person, where perhaps do you (singular) get your (singular) authority to argue-with God? Can a pot perhaps say to the one who shaped it, ‘Why did you make me like this?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tenango Otomi: “I suppose that there is someone who wants to say to me: ‘How come then God says that the people have sin? Because no one can go against what God has determined’ they will say to me. Now we, being just people, who are we to say that we do not look well upon what God has determined? Take a pot, for instance, can it say to the maker of pots: ‘I do not look well upon the form in which you have made me’ it will say.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Mezquital Otomi: “But I answer them: Who are you to stand up to God? Should the bowl made of hard clay complain to him who made it: Why did you make me this way?”
    Isthmus Zapotec: “But man, who are you that you shouldn’t be agreeable to what God does? As though a pot has the right to say to the one who made it: Why did you make me like this?!”
    Huehuetla Tepehua: “No, man, don’t talk like that. Who are you that you can talk back to God? A clay cup, can it say to a maker: Why did you make me like this?” (Source for this and two above: Waterhouse / Parrott in Notes on Translation October 1967, p. 1ff.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *