complete verse (Romans 1:4)

Following are a number of back-translations of Romans 1:4:

  • Uma: “That Good News tells who the Child of God is, our Lord Yesus Kristus. According to his birth as mankind, Yesus is the descendant of King Daud of old. But that Yesus is also the Child of God, for he is holy the same as God. That is clear because God caused him to live again, and with that amazing sign he made-clear that he indeed is the Child of God.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But he is really God. By God’s power it is clear that he truly is the Child of God because he was made alive again from his death.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “As for Jesus Christ our Lord, he is the holy God because he is also the son of God, because this was shown to us by means of the great power of God which was used to raise him from the dead.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Concerning also his holy godhood, God showed that he was his Child when he made-him-alive again by-means-of his power.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But concerning the holy soul of Jesus Christ, it clearly is apparent that he is not just a person, it is strongly apparent that he is the Son of God, because he resurrected after he died.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Central Tarahumara: “And the Very Good Spirit, God’s Spirit, raised up Jesus Christ when he was already dead. And all of the people were thus truly shown that Jesus Christ is the only Son of God.”
  • Central Mazahua : “The Spirit which comes from God caused him to arise when he had died. Thus it was made known powerfully that he is the Son of God. This is Jesus Christ who is our Lord.”
  • Chicahuaxtla Triqui: “But Christ is Son of God according to his spirit because his spirit is entirely good. And God himself has shown that Jesus is his very Son. And very powerfully did God with him when he rose from among the dead by God’s agency. And Jesus Christ has become the Lord who has authority over us.” (Source for this and two above: Waterhouse / Parrott in Notes on Translation October 1967, p. 1ff.)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments