complete verse (Mark 7:15)

Following are a number of back-translations of Mark 7:15:

  • Uma: “Whatever we may eat, it isn’t that which makes us bad in God’s sight. The character that appears from in our hearts, it’s that which makes us bad in God’s sight.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “It is not the food that goes into the body of a person that causes him to be defiled. But that is what causes him to be defiled, what comes out of his liver.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “that which can cause God to be displeased with a person is not the food which enters into his mouth even though he has not washed, but rather, it is the words which come out of his mouth.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “It is not what a person causes-to-go-into his mouth that makes-him -dirty, but rather what he causes-to-go-out of his mouth.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “It’s not what goes into the mouth of a person which causes him to be disgusting in the sight of God, but on the contrary the evil words which come out of his mouth.” (Source: Tagbanwa Back Translation)