The Hebrew phrase that is rendered in Gen. 49:7 as “cursed be their anger” in English versions is translated into Chamula Tzotzil as “you will have to bear their evilness.”

In Deut. 27:15 and 16, the related Hebrew term that is rendered as “cursed” in English is translated as “you will suffer much.”

See also curse and I will bless those who bless you, and the one who curses you I will curse.


The Hebrew term that is typically translated as “wrath” in English is translated in Bari as “to break out.” (“The sort of anger that bursts out as bees from a hive against an intruder, the sort that doesn’t stop to ask questions but rushes into the fight.”)

Source: Source: P. Guillebaud in The Bible Translator 1965, p. 189ff.