Following are a number of back-translations of Mark 1:10:
- Uma: “Thus after he was baptized, he came out of the water, and he saw heaven open and the Holy Spirit in-the-shape of a dove bird come down land on him.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “When Isa came out from the water, he saw the sky open and the Holy Spirit coming down to him like the appearance of a dove.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And when Jesus came out of the water, immediately he saw heaven opened and the Holy Spirit came down on him like a dove.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When Jesus came-out of the water, right-then he saw heaven being opened and the Holy Spirit like a pigeon/dove coming-down until it landed on him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Just as Jesus was coming-out-of-the-water, he saw that the sky/heaven suddenly/unexpectedly opened, and the Espiritu Santo of God came down to him, the body/physical-appearance being like a dove.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Shipibo-Conibo: “Then just as he walked up out of the water, he saw the sky opening up. He saw the Spotless Spirit coming like a dove and falling on himself.” (Source: James Lauriault in The Bible Translator 1951, p. 32ff. )
- Balinese: “Just did He come up out of the water. then He saw the heaven splitting up and the Holy Spirit descending on Him as a dovebird.” (Source: J.L. Swellengrebel in The Bible Translator 1950, p. 75ff. )
- English translation by Michael Pakaluk (2019): “And immediately, as he was emerging from the water, he saw heaven opened up and the Spirit coming down upon him as a dove.”
