complete verse (Acts 4:3)

Following are a number of back-translations of Acts 4:3:

  • Uma: “That is why they caught/arrested those two apostles, and they put them in jail. Because it was almost dark, that is why they detained them there until the next morning.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Therefore, they seized Petros and Yahiya. Because that was already evening/late afternoon, they imprisoned them until the morning.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And they arrested Peter and John, and since it was already quite late in the afternoon, they put them in prison because they would have them wait until morning.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “That being so, they held-them -tightly and took them to the prison so that on the next day (lit. its-tomorrow) they would then try them, because it was already getting-to-be-night.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore what those who had arrived did was, they arrested Pedro and Juan, and because it was already late afternoon, they just jailed them. They would interrogate them next day.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Sierra de Juárez Zapotec: “They put them in jail the night before hearing the complaint against them because it was late in the day when they laid hold on them.”
  • Desano: “They put them in jail and left them there because it was already very late in the day, and they were going to bring them out the next day.”
  • Lalana Chinantec: “They put them in jail for one night, because it was nightfall-there was no longer time to judge them.” (Source for this and two above: Viola Waterhouse in Notes on Translation August 1966, p. 86ff.)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments