Following are a number of back-translations of Luke 2:30:
- Noongar: “My eyes have seen you, coming and saving us.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “With my own eyes I have seen the Redeemer that is from You, Lord,” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “These my eyes have seen the savior” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “I have seen Your messenger who is the one to free us human beings from punishment.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “I have now actually (agreement particle) seen the one whom you (sing.) prepared in the sight of all people, the one whom you (sing.) sent to save them.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “For my two eyes have seen the Savior whom you have sent(on your behalf),” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Chichewa (interconfessional translation, 1999): “With my own eyes I have indeed seen that salvation,” (Source: Wendland 1998, p. 157)
