Following are a number of back-translations of 1 John 1:5:
- Uma: “This is the news that we (excl.) heard from Yesus and we (excl.) announce to you: God, he is light, there is not any darkness in him.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “This is what we (excl.) heard from Isa Almasi and we (excl.) also tell it to you: that God is truly light and there is no darkness in him. That means there really is no sin of his whatsoever.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “I will cause you to understand what the Son of God caused us (excl.) to understand, that as for God, He is the source of life and there is no darkness at all in Him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “This is what we (excl.) heard from that-aforementioned Child of God and that is what we (excl.) make-known to you: God is like light/a light, for there is absolutely no darkness in him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “This is that word which we (excl.) heard from the Son of God which we (excl.) are telling to you. As for God, what he is like is a bright light. There is no darkness at all with him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “This now is the word Jesus Christ taught us and this is what we tell you now: that God is very good and in no way can it be seen that there is anything wrong with him.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
- Yatzachi Zapotec: “We heard (with attention) what Jesus Christ said and we proclaim it to you how he said that God, for his doing good, is like light. Not even a little bit is he like darkness.”
- Eastern Highland Otomi: “Then here is the word that Jesus Christ told us (ex), that God is Light, which wants to say, God is entirely good and there is no darkness with regards to him, not even a little.”
- Tzotzil: “I will tell you the word of Jesus Christ how he told us. Thus he told us There is only sunlight in the presence of God. Not even a little bit is there darkness in his presence. Because God is straight-hearted, not even a little bit is there sin in his heart, he said.” (Source for this and two above: John Beekman in Notes on Translation 12, November 1964, p. 1ff.)
