complete verse (Acts 2:19)

Following are a number of back-translations of Acts 2:19:

  • Uma: “I show you amazing things in the sky, and amazing signs on the world also. There will be blood and fire and billowing smoke.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “And I will show what-causes-amazement/wonder up in the sky, and signs here in the world: blood and fire and thick smoke.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And there will be amazing signs which I will show in the heavens and here also on the earth. Blood will be seen and fire and a great amount of smoke.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “In-the-future indeed (prophetic formula) I will show something up above (i.e. in the sky) that is amazing. Even on the land, I will show signs which are blood, fire and fearful/terrible smoke.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And I will cause to be seen signs which are amazing things which will be seen in the sky and here in the world. There will be blood, fire and thick smoke seen.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Teutila Cuicatec: “I will perform miracles in the sky. I will make omens on the earth; blood and fire and smoke which will be omens on the earth.”
  • Chuj: “I will show some things in the sky; people’s abdomens will be lost because of them. I will also show some other things which show my power in the world. These things are blood with fire and smoke.”
  • Chichimeca-Jonaz: “And I am going to show you great works up there in the sky so that your hearts will be puzzled. And I am going to show you big signs down there on the earth, signs that I have my power. Truly, blood with fire and with smoke like a cloud, those are the signs.” (source for this and two above: Viola Waterhouse in Notes on Translation August 1966, p. 86ff.)

For the Old Testament quotes, see Joel 2:28ff.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments