complete verse (John 1:23)

Following are a number of back-translations of John 1:23:

  • Xicotepec De Juárez Totonac: “John answered them, ‘I am as one who cries in the desert and says, ‘Put your thoughts right in order that you might hear the Lord when he comes.’ That is what God’s prophet who is called Isaiah was saying when he said, ‘Straighten the Lord’s road.'”
  • Yatzachi Zapotec: “Then he said to them, ‘I am the person who speaks loudly in the unpopulated place. I say, ‘Change your hearts in order that you may obey the Lord when he comes.’ It is like Isaiah said, the person who spoke God’s word long ago.'” (Source: M. Larson / B. Moore in Notes on Translation February 1970, p. 1-125.)
  • Uma: “Yohanes answered them with the words of the prophet Yesaya long ago, he said: ‘I here [am], The person who calls in the wilderness: ‘The Lord is about to arrive. Prepare his road ahead-of-time for him!’ ‘” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Yahiya answered the same as what Prophet Isaya wrote in the holy-book. Yahiya said, ‘I am a person calling loudly in the lonely place. I say: Make the way straight which God will soon pass by on.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then John answered, and his answer was like that which was written long ago by the prophet Isaiah. John said, ‘I am the prophesied person whose preaching can be heard in the land where no one lives. He said, ‘Straighten out the way the Lord will follow.’ ‘” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “‘I am the fulfillment of what Isaias prophesied that there would be someone shouting in a place with no inhabitants saying, ‘Prepare the path of the Lord so that it will be made-straight.’ ‘ said Juan.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When Juan answered again, there was something he quoted which had been said by a prophet of long ago, who was Isaias, who said, ‘As for me, a likeness of me is a voice which can be heard in the wilderness place (lit.place where one could starve), and what it is saying is, ‘Improve/make-good the trail where the Lord/Chief will walk.”” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “John said, ‘I am he about whom the prophet Isaiah spoke when he said, ‘There will be a person who will speak loudly in the wilds. He will say, Prepare because the Lord is going to come.’ ‘” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments