Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 19:13:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Protect your servant also from sins committed knowingly;
they should not rule over me.
Then I will be innocent,
not guilty of a great sin.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Also, please keep me, your servant,
far away from deliberate sins.
do not let them control me,
and I will be one who has no guilt.
and I will be one who is free from great sin.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Help me also-that I can- not -do intentional sin
and do- not -permit this which enslaves me,
so-that my life (is) without blame
and free from many kinds of sins.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Request God to guard me so that I avoid sin that I think by myself to do. Don’t allow that sin to still rule over my life. Then I will be able to obey always you and avoid doing bad works.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“You stop me from bad matters which I am doing intentionally,
do not allow them to rule over me.
And I will be completely innocent,
not will be great sin in me.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Uniepushe mimi mtumishi wako kuwa na kiburi,
unizuie kuwa nisitawaliwe na mabaya.
Basi nitakuwa bila hatia,
sitakuwa na kosa lolote kubwa.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Keep me from doing things that I know are wrong;
do not let my sinful desires control me.
If you do that, I will no longer be guilty for committing such sins,
and I will not commit the great sin of rebelling terribly against you.” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.