The Greek and Latin that is translated as “resurrection” in English is translated in Chicahuaxtla Triqui and Pohnpeian as “live-up” (i.e. return to life) (source: Reiling / Swellengrebel) and in Iloko as panagungar: a term that stems “from the word ‘agungar,’ an agricultural term used to describe the coming back to life of a plant which was wilting but which has been watered by the farmer, or of a bulb which was apparently dead but grows again.” (Source: G. Henry Waterman in The Bible Translator 1960, p. 24ff. )

In Estado de México Otomi, it is translated as “people will be raised from the dead,” in Teutila Cuicatec as “the dead having to come to life again,” in San Mateo del Mar Huave as “arose from the grave” (source: Viola Waterhouse in Notes on Translation August 1966, p. 86ff.), and in Kriol as gidap laibala brom dedbala or “get up alive from the dead” (source: Sam Freney in this article .)

complete verse (1 Corinthians 15:42)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 15:42:

  • Uma: “So also it will be with the dead when they live again. While we live on the earth, our bodies are weak and pitiable. When we die, our bodies are buried and become rotten. But when we are caused to live again, our bodies are changed to become bodies that are strong and beautiful, that no longer die or become rotten.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Now, like that is figuratively our (dual) body when it is made alive again. When the body of a person is buried it decays but when it has been made alive again that body will certainly not die anymore.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And in the future when the dead are raised again, their bodies also will be changed. Because the reason the body of a person is buried is because it will be destroyed; but when it is raised from the dead in the future, it will never again be destroyed forever.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “So also our bodies now are different from the bodies of people whom God makes-alive again, because our bodies now will die and rot, but the bodies of people whom God will make-alive again will never-die.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, like that also, the body which is buried is really different from the body which is made to live again. As for the bodies of people now/today, they die and decay. But as for the body which will be made to live again, for ever and ever it will not experience death.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “On the day our bodies resurrect, they will be different from what they are now. The body of the dead person rots. But when he has resurrected then he cannot die anymore.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)