Following is the translation of Mark 10:17-31 into Russian Sign Language with a back-translation underneath:
Source: Russian Bible Society / Российское Библейское Общество
A man ran up to Jesus, knelt down before him and said:
— You are a good teacher! I want to have eternal life! What do I have to do to get it?
Jesus:
— Why do you call me “good teacher”? In the whole world, God alone is good. You know God’s commandments, don’t you? Don’t murder. Don’t violate marital fidelity. Don’t steal. Don’t cheat other people. Respect your father and mother.
That man said:
— Master! I have been practicing all these commandments since my childhood. I obey all the commandments.
Jesus looked at him. He liked the man. Jesus said:
— One thing is lacking in you. Go and sell everything you have. Give all the money you have to the poor. Your wealth will be in heaven. And when you have distributed everything, come and follow me.
The man was very sad and went away sad. This man had many houses, much land, much livestock. He had a great deal of wealth.
Jesus said to the disciples:
— It’s very hard and difficult for a rich man to enter the kingdom of God.
The disciples were confused.
Jesus said:
— My children, it is very hard and difficult for such a man to enter the kingdom of God. You know that it takes effort to thread the eye of a needle. Imagine that you have to thread a camel with its two big humps into the eye of a needle. It is very hard and difficult to do such a thing. And it is even more difficult for a rich man to enter the Kingdom of God.
The disciples were confused and began to say:
– Who then can be saved?
Jesus said to them:
The disciples were confused and began to say:
— Who then can be saved?
Jesus said to them:
— If you try to enter the kingdom of God by yourselves, it is impossible. God alone can provide the way there.
Peter said:
— We have left everything and are ready to follow you.
Jesus said:
— I tell you precisely that the person who will leave his brothers, his sisters, mother and father, children, and fields and will be ready to follow me, who is ready to testify about Jesus in front of everyone, such a person even in his lifetime will receive a hundred times more houses, brothers, sisters, more fields, mothers, children, but will also receive many sufferings, but such a person will have eternal life.
And Jesus also said:
— He who now holds a high position, will therefore be humbled. And he who is now humbled will be exalted!
Original Russian back-translation (click or tap here):
Один человек подбежал к Иисусу, пал перед ним на колени и сказал:
— Ты — добрый учитель! Я хочу получить жизнь вечную! Что нужно сделать для этого?
Иисус:
— Зачем ты называешь меня «добрый учитель»? Во всем мире один только Бог добрый. Ты ведь знаешь заповеди Бога? Не убивай. Не нарушай супружескую верность. Не воруй. Не обманывай других людей. Уважай отца и мать.
Тот человек сказал:
— Учитель! Я исполняю все эти заповеди с детства. Я повинуюсь всем заповедям.
Иисус посмотрел на него. Этот человек ему понравился. Иисус сказал:
— Одной вещи недостает тебе. Иди и все, что у тебя есть, продай. Все полученные деньги раздай бедным. Твое богатство будет на небе. И когда ты все раздашь, приходи и следуй за мной.
Этот человек сильно огорчился и грустный ушел. У этого человек было много домов, много земли, много домашнего скота. У него было очень много богатства.
Иисус сказал ученикам:
— Богатому человеку войти в Царство Божье очень тяжело и трудно.
Ученики смутились.
Иисус сказал:
— Дети мои! Такому человеку войти в Царствие Бога очень тяжело и трудно. Вы знаете, что нужно постараться, чтобы вдеть нитку в ушко иголки. Представьте, что вы должны вдеть верблюда с его двумя большими горбами в такое ушко иголки. Очень тяжело и трудно сделать такое. А богатому человеку войти в Царство Бога еще труднее.
Ученики смутились и стали говорить:
— Кто же тогда может спастись?
Иисус им сказал:
— Если вы сами стараетесь войти в Царство Бога, это невозможно. Только Бог один может дать путь туда.
Пётр сказал:
— Мы оставили все и готовы следовать за тобой.
Иисус сказал:
— Точно говорю вам, что человек, который оставит братьев своих, оставит сестер своих, мать и отца, детей, поле и будет готов следовать за мной, кто готов свидетельствовать об Иисусе перед всеми, такой человек еще при своей жизни получит в сто раз больше домов, братьев, сестер, больше полей, матерей, детей, но также получит множество страданий, но будет у такого человека жизнь вечная.
И еще Иисус сказал:
— Кто сейчас занимает высокое положение, потому будет унижен. А кто сейчас унижен, будет превознесен!
Back-translation by Luka Manevich
<< Mark 10:13-16 in Russian Sign Language
Mark 10:32-34 in Russian Sign Language >>
