Following is the translation of Mark 11:20-25 into Russian Sign Language with a back-translation underneath:
Source: Russian Bible Society / Российское Библейское Общество
The next morning Jesus and his disciples passed by that fig tree. And the tree that Jesus had cursed earlier became dead, dry, lifeless, even its roots dried up. The disciples saw this, very surprised. One of them named Peter said to Jesus:
— This tree which you cursed is now dried up, its branches are dried up.
Jesus said to the disciples:
— Believe in God! I tell you precisely: if a man filled with faith in God says to this mountain: “Get up and go into the sea”, it will be so: the mountain will rise, move and throw itself into the sea! If a man is filled with faith in God, if he has no doubts, no unbelief, then everything will be exactly like that. If a person doubts, does not believe, nothing will be fulfilled. When you pray to God in your heart about what you want, what you need, and you believe that God will give it to you, then it will come true. God will give you exactly what you have asked for. And when a person prays to God, but in his heart he has a grudge against other people, whom he does not forgive, then God will not forgive the sins of such a person. When a person prays, but in his heart he has a grudge against other people, it is necessary to forgive this grudge, then God will forgive the sins of such a person.
Original Russian back-translation (click or tap here):
На следующее утро Иисус с учениками проходили мимо того дерева инжир. И вот то дерево, которое Иисус раньше проклял, стало мертвым, сухим, безжизненным, даже корни его высохли. Ученики это увидели, очень удивились. Один из них по имени Петр сказал Иисусу:
— Это дерево, которое ты проклял, теперь высохло, ветви его высохли.
Иисус сказал ученикам:
— Верьте в Бога! Точно вам говорю: если человек преисполненный верой в Бога скажет вот этой горе: «Вставай и уходи в море», так оно все и будет: гора поднимется, переместится и бросится в море! Если человек преисполнен верой в Бога, если нет у него сомнений, безверия, то в точности так все и будет. Если человек сомневается, не верит, то ничего не исполнится. Когда вы молитесь Богу в сердце о том, чего вы желаете, в чем нуждаетесь, и вы верите, что Бог даст вам это, тогда это и свершится. Бог даст вам в точности, что вы просили. И когда человек молиться Богу, а в сердце у него обида на других людей, которых он не прощает, то и Бог не простит грехов такому человеку. Когда человек молится, а в сердце у него обида на других людей, нужно обиду эту простить, тогда и Бог простит грехи такого человека.
Back-translation by Luka Manevich
<< Mark 11:15-19 in Russian Sign Language
Mark 11:27-33 in Russian Sign Language >>