Addi

The name that is transliterated as “Addi” in English means “my witness,” “adorned,” “ornament.” (Source: Cornwall / Smith 1997 )

In Libras (Brazilian Sign Language) it is translated with a sign that combines “king” and “superior.” One of the original meanings of “Addi” is “ornament,” which is why “king” and “superior” are being used. (Source: Missão Kophós )


“Addi” in Libras (source )

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

Alphaeus (father of Levi / Matthew)

The name that is transliterated as “Alphaeus” in English means “successor,” “transient,” “chief,” “gain.” (Source: Cornwall / Smith 1997 )

In Libras (Brazilian Sign Language) it is translated with a sign that combines “M” (for Matthew the disciple) and “father.” (Source: Missão Kophós )


“Alphaeus” in Libras (source )

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

Adam

The name that is transliterated as “Adam” in English means “earthy or red earth,” “of the ground,” “taken out of the red earth.” (Source: Cornwall / Smith 1997 )

In Finnish Sign Language it is translated with the sign signifying “rib” (referring to Genesis 2:21). (Source: Tarja Sandholm)


“Adam” in Finnish Sign Language (source )

In Spanish Sign Language it is a sign that combines apple/fruit + man. (Source: Steve Parkhurst)


“Adam” in Spanish Sign Language, source: Sociedad Bíblica de España

In Kenyan Sign Language it is a sign pointing to the Adam’s apple (laryngeal prominence). (Source )

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

See also Eve.

Learn more on Bible Odyssey: Adam .

Apelles

The name that is transliterated as “Apelles” in English means “separate,” “exclude.” (Source: Cornwall / Smith 1997 )

In Libras (Brazilian Sign Language) it is translated with a sign that combines “person” and “calling” (the name is also possibly interpreted to mean “called”). (Source: Missão Kophós )


“Apelles” in Libras (source )

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

Esli

The name that is transliterated as “Esli” or “Hesli” in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign that signifies “God who takes care” (a possible meaning of the name; other meanings: “reserved of the LORD,” “YHWH has reserved,” “God at my side”). (Source: Missão Kophós and Cornwall / Smith 1997 )


“Esli” in Libras (source )

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

Mary (mother of Jesus)

The name that is transliterated as “Mary” in English means “bitterness,” “rebellious,” obstinate.” (Source: Cornwall / Smith 1997 )

It is translated in Spanish Sign Language with arms folded over chest which is the typical pose of Mary in statues and artwork. (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff. )


“Mary” in Spanish Sign Language, source: Sociedad Bíblica de España

In American Sign Language it is translated with a sign for the letter M and the sign for “virgin,” which could also be interpreted as “head covering,” referring to the way that Mary is usually portrayed in art works. (Source: Ruth Anna Spooner, Ron Lawer)


“Mary” in American Sign Language, source: Deaf Harbor

In Hungarian Sign Language the sign is based on historical images, referring to the veil covering her head: the earliest depictions of Mary (dating back to the 2nd century) already portray her wearing a headscarf or a veil. Its sign in sign language refers to the veil because, within Christian culture, this is her most recognizable visual attribute, distinguishing her from other biblical figures. (Source: Jenjelvi Biblia and HSL Bible Translation Group)


“Mary” in Hungarian Sign Language (source )

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

In the Burmese Common Language Version (publ. 2005), Mary is described as a king’s mother by using the royal noun suffix taw / တော် with the word “mother” in Matthew 1:16 and Luke 2:33. This is done to highlight the status of Jesus as a king or the divine Son. Othjer passages where taht is used include Matthew 2:11, 13, 14, 20, and 21. (Source: Gam Seng Shae in The Bible Translator 2002, p. 202ff. ) See also Jesus’ human vs. divine nature in modern Burmese translation.

In some Semitic languages, the transliteration for “Mary” is identical to the one for the prophetess “Miriam,” testifying to the fact that these names are identical (Arabic and the many translations that are reliant on Arabic: مَرْيَم, Hebrew: מִרְיָם, Ge’ez / Amharic and related languages: ማርያም).

Learn more on Bible Odyssey: Mary in Latin America and the Caribbean and Mary, the Mother of Jesus .

Eliakim (Matthew 1:13)

The name that is transliterated as “Eliakim” in English means “hidden time,” “eternity,” “youth,” “high.” (Source: Cornwall / Smith 1997 )

In Libras (Brazilian Sign Language) it is translated with a sign that signifies “God sets up (a person)” (the meaning of the name) and combines it with “ancestor.” (Source: Missão Kophós )


“Eliakim” in Libras (source )

See also Eliakim (Luke 3:30).

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

Esau

The name that is transliterated as “Esau” in English means “covered with hair,” “hairy.” (Source: Cornwall / Smith 1997 )

In Finnish Sign Language and American Sign Language it is translated with the signs signifying “hairy forearm” (referring to the story starting at Genesis 27:11). (Source: Tarja Sandholm, Ruth Anna Spooner, Ron Lawer)


“Esau” in American Sign Language, source: Deaf Harbor

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

See also hairy (like Esau).

Learn more on Bible Odyssey: Esau .