complete verse (Romans 9:6)

Following are a number of back-translations of Romans 9:6:

  • Uma: “At this time most of the Jews are not God’s portion. But let’s not say/think like this: ‘If it’s thus, God did not fulfill his promise(s) to the Jews.’ Those words are not true! For it is not every descendant of Israel that God chose to be/become his portion.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “I am not saying hep that God is not fulfilling his promise to the tribe/nation of Isra’il, but that is what I am saying that not all the descendants of Isra’il hep are truly God’s people.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Now I’m not saying that God has not carried out his promise to them, but rather what I am saying is that there are some of the descendants of Israel who are not true subjects of God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “This that I have said concerning my fellow descendants of Israel who don’t believe in Cristo, does it mean to say that God has not fulfilled what he promised his people? No, because the descendants of Israel, all of them are not the true people of God.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But now many Jews do not want to believe in Christ. Concerning this word, we cannot say that now it will not happen like word God told the Jews. Because not all the Jews are included in the word God promised. It is not true that all the Jews are God’s people.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Isthmus Zapotec: “But the Jews, even though God gave them all this, now don’t have a good relationship with God (aren’t with God). But let us not think that God’s Word failed to turn out right. Because not all those who were born of Israel are Israel’s people in God’s sight.” (Source: Waterhouse / Parrott in Notes on Translation October 1967, p. 1ff.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *