complete verse (Mark 8:35)

Following are a number of back-translations of Mark 8:35:

  • Uma: “Who[ever] hangs-on-to his own desires, he won’t get good life. But who[ever] releases his own desires because he is following me and because of the Good News, even if it means his death, he is the one who will get good life.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “For,’ said Isa, ‘if a person cherishes his life, he has no everlasting life. But if a person does not cherish his life and submits yet to die because of his persevering in following me and proclaiming the good news, na, that person has everlasting life.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For if there is a person who sets his heart on his life, he will die just the same. But if there is a person who follows me and spreads the good news even though it leads to his death, God will give him back his life and he will no longer die again forever.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because the one who esteems/considers-important himself, he will die just the same, but the one who dies on account of his faith in me and his preaching of the good news, there is life that has no end that God will give to him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For the one who really values his life, it will indeed be lost to him. But the one who holds-fast to me and the spreading of the Good News even though it may cause his life/breath to be severed, life which is far-from-ordinary will really be his.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tlahuitoltepec Mixe: “Whoever restrains himself, whoever will not let himself do (that is, protects himself) for my sake, his soul will go to ruin; and whoever with all his heart offers himself, who does not pity himself for my sake and for the good word’s sake, his soul will go to be saved.”
  • Ocotlán Zapotec: “He who does not want to die for me, will die, but he who loses his life for me and for the words of the gospel will live forever, will be saved.” (Source for this and above: B. Moore / G. Turner in Notes on Translation 1967, p. 1ff.)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments