Following are a number of back-translations of Luke 8:36:
- Noongar: “The people who saw what happened, they told the other people how Jesus had healed the man.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “The people who saw that happening told-the-story of how Yesus healed the possessed person.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Then they were told by the people who had seen it as to how Isa had healed the person who had been demon possessed.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And those people who had seen Jesus heal the person, they told the people who had just arrived, just how the person who was afflicted with demons was cured.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then those who saw it again related how that man had become-well.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Those who had seen related how the craziness of that person had been stopped.” (Source: Tagbanwa Back Translation)