Following are a number of back-translations of Luke 8:37:
- Noongar: “Then all the people of the place asked Jesus to go away because they were very afraid. So Jesus got into the boat and went away.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “From there, all the people in the land of Gerasa requested to Yesus that he go-out/leave from their town, because they were very afraid. So he rode a boat returning going to the other-side.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Then all those people from the different places there in Gerasa told Isa to leave, for they were entered by much fear. Therefore Isa went into the boat and soon left.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then all those people who were inhabitants there in the land of the Gergesenes, they begged Jesus that he might leave them because they were very much afraid of him. So that was that, and Jesus and company got into a boat in order to leave.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “And all those-people from the region of Gerasa, they begged Jesus to leave their town/country, because they were totally/already defeated by their fear.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Well, what that crowd of Geraseno did was, they asked Jesus not to stay in their place, because what was dominant was their fear. When Jesus heard, he got into the boat again and they sailed again.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
