Following are a number of back-translations of Luke 1:72:
- Noongar: “He said this, he would be merciful to our ancestors, and remember his sacred words, all the words he gave them.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “He really showed his love to our ancestors long ago. He made happen/fulfilled his holy promise.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “He said that he was merciful to our (incl.) ancestors and that he certainly would fulfill his holy covenant,” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “He said also that he would pity our ancestors and that he would not forget his promise to them.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “He said also that he would fulfil what he told our ancestors concerning his mercy/favor and that he would not forget the valuable promise-he-made to them.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “He promised that he would pity our ancestors and remember always his far from ordinary initiated-covenant with them.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Chichewa (interconfessional translation, 1999): Thus He truly had mercy upon our ancestors of old, and he remembered his holy covenant.” (Source: Wendland 1998, p. 154)
