complete verse (Acts 28:31)

Following are a number of back-translations of Acts 28:31:

  • Uma: “Without any fear/uneasiness, he announced to them that Yesus was Lord and the Redeemer King, and he taught them the way to become God’s people in his Kingdom. And there were none who bothered him.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “He proclaimed about God’s ruling and he taught/preached about Isa Almasi, the Lord. He had no fear-whatever to teach/preach and nobody restrained/forbade him.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “He caused them to understand how the kinging of God would be and he taught them who our Lord Jesus Christ is. He did not hide his teaching and neither did anyone tell him to stop.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “He was bold to preach and teach concerning the ruling of God and the Lord Jesu Cristo, and no one forbid him. That’s that.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “He taught them well concerning the kingdom of God, and all the teaching concerning the Lord Jesu-Cristo. And there was no-one at all who forbade him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Lalana Chinantec: “Just exactly as he wanted, he preached how God is the boss of people’s hearts. He taught the word of our Lord Jesus Christ. There was no one who prevented Paul from preaching the Word.” (Source: Viola Waterhouse in Notes on Translation August 1966, p. 86ff.)
  • Huautla Mazatec: “Thus he preached on behalf of the kingdom of God. he taught the things concerning the Lord Jesus Christ. (There was) no one whom Paul was afraid of. no one who cut him off.” (Source: Florence Cowan in The Bible Translator 1950, p. 135ff. )
Notify of
Inline Feedbacks
View all comments