complete verse (Romans 6:14)

Following are a number of back-translations of Romans 6:14:

  • Uma: “For as for us, we are no longer controlled by sin. For we are no longer bound/tied to the Lord’ Law. Now we hope in the grace [lit., white insides] of God.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “You (pl.) ought/must not be defeated by your sin, because God helps you because of his love and pity/mercy to you and the law has no longer authority over you.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For it is no longer necessary that that which controls us are evil desires, because we are no longer trusting in obedience to the Law but rather, we are trusting the help and the favor of God to us.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because (reassurance particle) sin will not again rule us, because now, the basis of our salvation is not our obedience to the law but rather God’s grace.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Concerning the sin which grabbed our hearts to rule us, now no longer will it rule us. The law which judged concerning our sins now no longer judges us. Because God by his grace saved us.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Chicahuaxtla Triqui: “Because it is not necessary that you do sin any more because the word of the law no longer orders you about, rather the word of favor orders you about.”
  • Central Tarahumara: “And evil deeds shall no longer have power over you, because you are no longer commanded like Moses’s writing commanded you. Only God lovingly commands you.” (Source: Waterhouse / Parrott in Notes on Translation October 1967, p. 1ff.)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments