complete verse (Romans 3:16)

Following are a number of back-translations of Romans 3:16:

  • Uma: “Wherever they go they bring evil and suffering.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Wherever they go many are destroyed by them, and they carry sadness/troubles to people.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Wherever they go they destroy and they bring hardship.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “and no matter where (lit. even wherever) they go, there are those whom they ruin and cause-to-be-piteous.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tenango Otomi: “There where they go, always they ruin the people.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Isthmus Zapotec: “Wherever they pass by they destroy and in that place will remain pain for others.” (Source: Waterhouse / Parrott in Notes on Translation October 1967, p. 1ff.)

For the Old Testament quote, see Isaiah 59:7 and Isaiah 59:8.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments