complete verse (Revelation 21:15)

Following are a number of back-translations of Revelation 21:15:

  • Uma: “The angel who spoke to me held a measuring stick of gold, he measured the village, its fort and its doors.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “The angel who spoke to me carried a golden measure for his measuring that city and its doors and walls.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “That angel who spoke to me carried a golden meter stick to measure the city, the wall and the gates.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “The angel who was speaking to me, he was holding a gold measure in order to measure that town, along with its stonewall and entrances.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “As for that angel who was speaking to me, he was holding a gold measuring-instrument, for he was going to measure that city, its gates and its walls.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The angel who had spoken to me had a stick of gold for measuring the city. And also the doors it was to measure along with all the walls around the city.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

reed

There are two general types of reed in Israel, the Common Reed Phragmites australis and the Giant Reed Arundo donax, and it is impossible to say which one is intended in a given biblical context.

The English word “cane” comes from the Hebrew word qaneh. Qaneh is the most general Hebrew word of the many referring to reeds and rushes. Like the English word “reed,” it may refer to a specific type of reed or be a general name for several kinds of water plant. This word is also used to refer to the stalk of grain in Pharaoh’s dream (Genesis 41:5, Genesis 41:22), to the shaft and branches of the golden lampstand in the Tabernacle (Exodus 25:31 et al.), to the beam of a scale (Isaiah 46:6), to the upper arm of a person (Job 31:22), to a measuring stick (Ezekiel 40:3 et al.), and to aromatic cane (Song of Songs 4:14 et al.).

The Greek word kalamos is also used to refer to a measuring stick (Revelation 11:1 et al.) and to a pen (3 John 1:13 and 3 Maccabees 4:20).

The common reed is a tall grass with stiff, sharply-pointed leaves and a plume-like flower head that reaches to more than 2 meters (7 feet). It grows in lakes and streams, the roots creeping across the bottom of the lake to produce new leaves and stalks.

The giant reed is similar to the common reed but tends to grow not in the water but on the river banks. Its majestic plumes can reach up to 5 meters (17 feet) in height on hollow stalks that look like bamboo.

Reeds of both kinds were used for baskets, mats, flutes, pens, arrows, and roof-coverings. Isaiah 42:3 says that the Messiah will be gentle with weak people (“a bruised reed he will not break”), in contrast to the typical iron-fisted tyrants of the day. The Pharaoh is likened to an undependable reed staff in 2 Kings 18:21 et al. In 1 Kings 14:15 Israel is compared to a reed shaking in the water.

The common reed of the Mediterranean area has relatives in Europe, India, Japan, and North America. It is thought to be the only species of the genus Phragmites (although some botanists divide it into three species). It is very important for conservationists, because it provides habitat for many kinds of animals and birds. In North America the weaker native type is being overtaken by more robust types from Europe, which are now threatening other kinds of marsh plants. In Japan people eat the young shoots of reeds. Native Americans used to eat the seeds.

Translators living near lakes and rivers will be able to find an equivalent, if not a relative, of the reed. Others can be generic and use “grass” or a phrase such as “tall grass growing in the water.”

Common reed, photo by Rob Koops

Source: Each According to its Kind: Plants and Trees in the Bible (UBS Helps for Translators)

In Newari it is translated as “bamboo.” (Source: Newari Back Translation)

Translation commentary on Revelation 21:15

He who talked to me: “the angel who was talking with me” or, simply, “The angel.”

A measuring rod of gold: this is like the measuring rod John was given in 11.1, except that this one is made of gold.

To measure the city and its gates and walls: this seems to be a comprehensive way of saying “to measure the whole city, including its gates and walls.” What seems to be implied is that the measuring is to be done on the outside of the wall that surrounds the city.

An alternative translation model for this verse is:

• The angel who had been speaking to me held a gold stick for measuring the size of things. He was going to measure the city….

Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Hatton, Howard A. A Handbook on The Revelation to John. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1993. For this and other handbooks for translators see here .

SIL Translator’s Notes on Revelation 21:15

Paragraph 21:15–21

21:15a

golden measuring rod:
The word golden indicates that the measuring rod was made of gold. For example:

gold measuring stick (Good News Translation)

golden: The word golden refers to a rare metal of a somewhat yellow color. It was the most expensive metal at that time. It is naturally shiny and beautiful. See how you translated this word in 1:12 or 18:12.

measuring rod: This refers to a straight stick that is used for measuring distances. See how you translated this phrase in 11:1.

21:15b

to measure the city: When someone would measure something, he would find out how big it is. Here a person would use a straight stick of a particular length. He would count the number of times he laid the stick on the ground as he moves from one end to the other end.

In some languages the word “count” is used here for the meaning of measure. For example:

to count the distance/size of the city

See how you translated the word measure in 11:1.

its…walls: The Greek word that the Berean Standard Bible translates as walls is singular, “wall.” It refers to the wall that surrounds the city. In some languages it is more natural to use the singular here. For example:

its wall (New American Standard Bible)
-or-
the wall ⌊that surrounds⌋ it

© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.