Following are a number of back-translations of Matthew 11:24:
- Uma: “So, so that you know: on the Kiama Day God’s punishing of you will be greater than his punishing of the Sodom people long ago.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “I tell you,’ said Isa, ‘when the day is reached when God judges mankind, the judgment for you will be much heavier than the judgment for the place Sodom, the place well known for the sin of her people.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Don’t you forget that in the future on the day when God sees to mankind, his punishment on you will be greater than on those of Sodom.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Therefore I say to you that the punishment of those-from-Sodoma will be less-severe than yours on the day that God judges people.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But this which I will say to you really is the truth, that at the day of judging, the punishment for you will be much heavier than that of the taga Sodoma.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “I tell you that on the day when people are judged, these people of Capernaum will suffer greater punishment than will be suffered by the people who lived in the town of Sodom.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.