Following are a number of back-translations of Romans 10:8:
- Uma: “Musa also says like this: ‘The News of the Lord is just close-by, it is on our lips and it is in our heart.’ This [cataphoric] is the news that we announce to all people, the news of faith:” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Because it is said in the holy-book, ‘God’s message is there with you already. You are able to/can speak it and put it away/store it in your livers.’ That means the message we (excl.) proclaimed to you about how God forgives and considers straight the ones who trust Isa Almasi.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “For there is another written word of God which tells us that it is very easy for us to believe in the word of God, as for the word of God, it is already here with us, and it’s possible for us to tell it to other people. And as for this word of God about believing in Christ, this is also what we preached.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Because God’s word is near you. It is in your minds and you can tell-about it.’ This word of God is what we (excl.) are preaching concerning faith saying:” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “Now it isn’t necessary that you search about this word concerning how people’s sins are cleared. Because the word is written which says: ‘This word now, is not far from you. You are now speaking this word. It is in your hearts now’ it says. This word it is speaking of is the word I tell you to believe in.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
- Highland Totonac: “But what does it say? It says that God’s word, it is already close by, even so that you can say it and you can store it in your heart. It is this same word that we preach to you about faith.”
- Huehuetla Tepehua: “Well, what does the word of God say about the straight life? This is what it says: The word about the straight life isn’t hard to find. Just say it with your mouth and believe it with your heart. That word that I told you when I said that it is necessary for you to have confidence in Christ.” (Source for this and above: Waterhouse / Parrott in Notes on Translation October 1967, p. 1ff.)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.