test, trap

The term that is translated as “test” or “trap” in English is rendered in Natügu with the phrase “catch him in a net.” (Source: David Clark)

In Noongar it is translated with a derivative of “fish trap” (source: Warda-Kwabba Luke-Ang).

In the German New Testament translation by Berger / Nord (publ. 1999) it is often translate idiomatically as einen Strick drehen or “give him enough rope so he will hang himself.”

See also trap him by what he said / catch him in some statement.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments