complete verse (Romans 8:32)

Following are a number of back-translations of Romans 8:32:

  • Uma: “Even his own Child he was not stingy with, he ordered him here to die in place of us all. So if-even his own Child he was not stingy with, certainly he will also give us every sort of thing.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “God did not hold back his Child/Son but he surrendered/yielded (him) to be killed for the good of us (incl.) all. If he could do that we (incl.) are assured that he will really give us (incl.) all we (incl.) need.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Because even his son Jesus, He did not set his heart on (this word means He did not hold him back so as not to allow him to be used fo anything) but rather He sent him in order that he might let himself be killed as a substitute for us (incl.). If His kindness to us is like that, it’s not possible that He will not also give us everything that He promised us.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because even his own (lit. exact) Child, he didn’t protect him but rather he turned-him -over to be punished for us all. If God did that to his Child for us, is it perhaps possible that he won’t also give us all we need?” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tenango Otomi: “God did not hold back from sending his Son to die for us. Thus we realize that all the words God said he would give us he will surely give.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Hopi: “For God was not stingy with his Son but he turned him over to death for all of us. And having done that, clearly he will give to us all things freely.” (Source: Waterhouse / Parrott in Notes on Translation October 1967, p. 1ff.)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments