complete verse (Revelation 11:18)

Following are a number of back-translations of Revelation 11:18:

  • Uma: “All the people who do not follow you (sing.), they are riled-up/all-out wanting to oppose you (sing.). But the time has come you (sing.) make appear your (sing.) anger to them. The time has come when you (sing.) judge the cases of people who have died. The time has come for you (sing.) to give gifts to you (sing.) slaves: to the prophets who carry your (sing.) Word, to people who submit to you (sing.), and to all the people who honor you (sing.), the important or the unimportant ones [lit., the ones with big or little lives]. The time has come for you (sing.) to punish people who wreck /make-evil the world.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “The people who don’t believe-obey you are very angry, because the time has come now for your wrath to come to them, and the time for you to judge the dead. The time has come when you will reward your servants, the prophets, and all people belonging to you, all who respect you, great and small equally. This is the time for destroying all those who destroyed in the world.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Your enemies were very angry with You, but the day for Your punishing them has arrived, and also the day for Your investigating the deeds of those already dead. It is now the time for Your rewarding Your servants the prophets and Your rewarding also all people who belong to You, whether their status is big or whether their status is small, everyone who respects You. This is also the time for You to destroy all people who have destroyed the earth.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Those who oppose you (sing.), extreme is their anger, but now, the time has arrived when-you (sing.) -will-punish them, because now is the time when-you (sing.) -will-judge all the dead. Now also is the time when-you (sing.) -will-recompense the prophets who serve you (sing.) and all your (sing.) people who esteem you (sing.), those who are low (i.e. poor, lacking influence) and also those who are high, while at-the-same-time you (sing.) destroy those who have destroyed people on the earth.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “The anger/hatred of those nations who don’t acknowledge you is really terrible. But well, the time has now been reached when you will now cause your anger to be comprehended. The time has been reached to judge/sentence the ones who have died, and to give rewards to the prophets who are your servants, and all your people, as many as have fear and respect for you, high/important blood and low-class/ordinary. Now really is the time when you will cause to suffer greatly those under the heavens who are causing suffering.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The people who live in the world who reject your word were angry. But now has come the day when you also are angry. Concerning those who have died, now has come the time for you to judge them. Concerning your workers who have spoken for you, you will give them their wages. All of the people who are in your hand, little and big, all who reverence you, to all will you give their wages. Now has come the time that you finish the people who do damage here on earth with whatever evil they do.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Chichewa (interconfessional translation, 1999): “Pagan people became angry, but the time has come to show your wrath, that is the time for judging the dead. The time has come for you to give a reward to your servants, the prophets, and to your people, that is all of them, the small ones and the great ones, who reverence your name. The time has come for you to destroy those who destroy this world.” (Source: Wendland 1998, p. 166)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *