Following are a number of back-translations of Mark 1:14:
- Uma: “Not long after that, Yohanes the Baptizer was arrested and imprisoned. At that time, Yesus went Galilea-land and spread the good news that is from God,” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “After Yahiya had been imprisoned by the king, Isa went to the place/land Jalil. He proclaimed about the good news from God.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And when John had been arrested by King Herod, Jesus returned to the province of Galilee and preached there to the people the good news which comes from God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When Juan was already (lit. done) imprisoned, Jesus returned to Galilea to preach the good news from God.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When Juan was now in prison, Jesus returned home to Galilea. He taught the Good News there which came from God.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Shipibo-Conibo: “Then back of John being shut in, Jesus went back to Galilee. Going, he told along the good word regarding Ruler God coming.” (Source: James Lauriault in The Bible Translator 1951, p. 32ff. )
- Balinese: “After Jokanan had been put in jail, then Jesus came to the country Galilea to spread the good news, (which is) the Word of God.” (Source: J.L. Swellengrebel in The Bible Translator 1950, p. 75ff. )
- English translation by Michael Pakaluk (2019): “Well, after John was handed over, Jesus went to Galilee, proclaiming the good news of God,”
