Following are a number of back-translations of Luke 23:23:
- Noongar: “But the crowd did not stop shouting that they should hammer Jesus to a tree to die. At last, after a long time, Pilate heard their angry shouting and gave them what they asked.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “But they just all-the-harder asked that Yesus be crucified. Finally they really won.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But they really insisted and continued to shout that Isa should be nailed to the post. Finally their wish was followed.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then they shouted all the more that Jesus be nailed to a cross, and after a long while, Pilate could no longer resist,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But they continued shouting insisting that Jesus be nailed to the cross until Pilato was defeated,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But those people were noisy-and-excited. They were insistent that it really was necessary to nail Jesus to a cross. Well, since it was now like that, they won.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
