Following are a number of back-translations of Luke 22:56:
- Noongar: “When one serving woman saw him sitting close to the fire, she looked straight at him and said, ‘This man also accompanied Jesus!’ ” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “A female working in the house of the High Priest saw Petrus while he was warming-himself-by-the-fire. She recognized him and she said: ‘That person is a companion of Yesus!'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Then he was seen by one of the servant girls while he was sitting in the light of the fire. The girl stared at him and she said, ‘This person is also a companion of Isa.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And there was there a woman servant and she saw Peter warming himself, and she looked carefully at Peter and she said, ‘Even that man is a companion of the one they have arrested.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “A young-lady servant saw him because he was lit-up by the fire, and she looked-closely at him saying, ‘This man, he was definitely one of his companions.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “One of the servant girls saw Pedro warming-himself-by-the-fire. When she saw him, she scrutinized him well and said, ‘This fellow is a companion of that Jesus.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
