complete verse (Luke 19:13)

Following are a number of back-translations of Luke 19:13:

  • Noongar: “Before going, he called his ten servants and gave every person one gold coin. He said to them, ‘See what you can do with this money while I am away’.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “So, before he left, he called ten servants and gave them each one gold money/coin. That nobleman said: ‘Trade/merchant with that money that I gave you while I am gone.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When he was soon going to leave, he called first ten of his servants and each one of them was given a dublun (gold coin). He said to them, ‘Trade with this until I arrive.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And when he was about to leave, going to the other kingdom, he called ten of his servants and gave each of them money. The money that he gave to each one of them was just the same. And he said to them, ‘Now, as for this money that I’m having you keep — you are the ones who know how to increase it until the time when I return here,’ he said.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Before he went, he called ten of his servants and gave them one-gold money -each saying, ‘Invest (lit. cause-to-become-many) that money until I return.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Before he left, he assembled ten of his slaves. He gave each of them the sum of one hundred in their money, and said to them, ‘Use-this -to-make-income till I come.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments