complete verse (Luke 17:37)

Following are a number of back-translations of Luke 17:37:

  • Noongar: “Jesus’ disciples asked him, ‘Where, Lord?’ Jesus said, ‘Where dead people lie, the vultures will come together.'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “When Yesus’ words were finished, his disciples asked him, they said: ‘Where will that happen, Lord?’ Yesus answered them with this figure-of-speech: ‘If there is something dead, it is known/obvious because many birds gather to eat. So also when I come again: I will not come hidden, it will be known/obvious.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then his disciples asked him, they said, ‘Sir, where will this happen?’ Isa answered them with a proverb he said, ‘Wherever there is a corpse, there the crows gather.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then Jesus’ disciples asked him, they said, ‘Where is this going to happen?’ And Jesus answered, ‘Wherever there is a corpse, there also will be the birds who eat dead things, which is to say, when the wickedness of mankind becomes very excessive then will occur the judgment (punishment) of God.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then his disciples inquired of him, ‘Lord, where will this happen?’ Jesus answered parabling, ‘Wherever there are dead-people, that is where the birds that eat the dead will gather.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When the disciples heard, they questioned, saying, ‘Well where will it be, Lord?’ Jesus replied, ‘The saying/proverb says, ‘Where the one is who died, there is where the vultures gather.”” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments