complete verse (Luke 11:30)

Following are a number of back-translations of Luke 11:30:

  • Noongar: “God sent the Prophet Jonah to Ninevah. He became a sign for the people. In the same way, the Son of Man will be a sign for the people today.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “Like Yunus was a sign that the townspeople of Ninewe long ago were surprised about, so also I the Child of Man am a sign that people who live at this time are surprised about.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “For as Prophet Yunus was made a sign by God for the people of Niniba of old, likewise I, the Son of Mankind am made a sign for you the people of this day/now.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For as for Jonah, when he arrived long ago in the town of Nineveh, he showed a sign of the punishment of God upon the people of Nineveh. In the same way also, I, the older sibling of mankid, my teaching can be a sign of what God is soon going to do for you.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because what happened to Jonas, that is the sign that showed those who were at Nineve that God had sent him. And what will happen also to me who am Child of a Person, it will be a sign for people today.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For how Jonas was made a sign to the taga Ninive to whom he was sent, as for me who am the One From Heaven Born of Man/human, it’s like that indeed with the people of this time right now.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments