Following are a number of back-translations of Acts 2:41:
- Uma: “Many were the people that believed Petrus’s words, and they were baptized as/becoming followers of Yesus. On that day, the amount of people who believed in Yesus, was-added-to by about three thousand.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Many believed what Petros said and they were bathed/baptized as a sign that they now trusted in Isa. That day more or less three thousand people were added to the ones trusting in Isa.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then many believed that which Peter caused them to understand, and they had themselves baptized. And on that day the believers were increased by three thousand.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “And many believed/obeyed what he was saying and they got-baptized. The number of those who-were-added to them who believed on that day, it was about three thousand.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Well, without anything further, those who believed/obeyed that which he had said had themselves baptized. That day, three thousand was the number of those who were added to the believers in Cristo.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Chichimeca-Jonaz. “So like that, they who believed his saying they went and were baptized and that one-and-the-same day many, like 3000 people, entered and joined with them.” (Source: Viola Waterhouse in Notes on Translation August 1966, p. 86ff.)
