complete verse (Luke 10:33)

Following are a number of back-translations of Luke 10:33:

  • Noongar: “‘After, a Samaritan man went down that road. He approached the man. When he saw him, mercy filled his heart.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “‘Not long from there, a Samaria person who was on a journey also passed. When he saw that wounded person, his love welled-up.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Not long after there was a person of the tribe of Samariya who came on his journey to that place. When he saw the person, he really felt pity.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “It wasn’t long before there arrived there also, a person who was not a Jew because he was from Samaria. And when he saw that person who’d been robbed, lying there, he pitied him very much.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Later still there was (appreciative particle) one-from-Samaria who passed by. When he saw that dying Jew, he was touched-with-pity,” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But before long, there was a Samaritano who also happened by. He saw that person who’d been done like that to by the robbers. When he saw, he really pitied.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments