complete verse (Luke 3:7)

Following are a number of back-translations of Luke 3:7:

  • Noongar: “Many people came out to John. He baptised them in water. ‘You snakes!’ John said to them. ‘Who said that you would escape! Soon God will send your punishment!” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “Many people came requesting-to-be-baptized to Yohanes. Yohanes said saying to them: ‘You whose actions are twisted! Why do you come? Perhaps you think that you can get away from the anger of the Lord God that is almost striking you?” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Very many people went to Yahiya asking him to be bathed. Therefore he said to them, ‘You there, your custom is like the custom of a deceiving snake. Why do you come here? Do you perhaps mistakenly-think that if you are bathed you won’t be hit by the wrath of God which is soon coming?” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And there were many people who went there to John to be baptized. And he said to them, ‘Just like a custom of a snake is your custom because you are liars. Why are you coming here? You thought, mistakenly perhaps, that you could escape from the punishment of God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Many people went to Juan to get-baptized koma, but whereupon he said, ‘Oh you who are like crafty snakes are just-too-much (expression of rebuke)! Who perhaps told you that you will escape God’s judging of you if you are baptized?” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Many people went to Juan and were baptized. Juan was telling-them -frankly, saying, ‘Why are you (pl.) here who are deceivers like the nature of a snake? Who said that you could run away from the punishment which is coming?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments