complete verse (Psalm 23:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 23:2:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “He lays me in green pastures,
    He leads me to clean drinking water,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Chichewa interconfessional translation, 1999:
    “He lays me down on a pasture of new grass.
    He guides me to still waters to go and rest there.” (Source: Wendland 1998, p. 148f.)
  • Chichewa poetic translation in the traditional ndakatulo genre to encourage oral and musical performances:
    “DOWN! [Gonee! — an ideophone, i.e. a literary device that expresses what is perceived by the five senses] on fresh greens he makes me lie down.
    [My] resting place is at quiet waters,” (Source: Ernst Wendland)
  • Kupsabiny:
    “He makes me graze where there is green grass, and makes me sleep/lie there.
    He leads me to the water that flows in silence.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Adilabad Gondi:
    “He (emph.) causes me to lie down in green grass.
    He leads me to slow flowing clean/good water.” (Source: Adilabad Gondi Back Translation)
  • Newari:
    “He causes me to lie down in green grass,
    He takes me along to ponds of clear water.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I (am) like a sheep that you (sing.) cause- me -to-rest in a pasture which (has) abundant grass
    and is-being-led to calm/quiet water(s).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “He leads me to go to a beautiful good place, like a keeper ordinarily leads his sheep to rest in a field of very good green grass, a place that has clear water flowing and is quiet.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “He gives me rest in a place where the grass stays good,
    he takes me to the place where water stays still,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ananilaza penye nyika penye majani mazuri.
    Ananipeleka penye maji mazuri.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “You encourage me
    and give me peace;
    you are like a shepherd
    who leads his sheep to places where there is plenty of green grass for them to eat,
    and lets them rest beside streams where the water is flowing slowly.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments